Sunday, August 22, 2010

Alternative history of Polish language

Mogło być tak:

Tuesday, July 13, 2010

Kim był Andrzej Kucharski?

Andrzej Kucharski, który odwiódł Towarzystwo Biblijne w Berlinie od pomysłu wydania Pisma Świętego w przekładzie śląskim?
Cytat ze "Dawnej Polski" Adriana Krzyżanowskiego:

Saturday, January 23, 2010

język molizjański

# Das Slavische im Molise ist eine Minderheitensprache mit dem Italienischen als Überdachungssprache.
# Der nächste genetische Verwandte ist entsprechend der dalmatinischen Herkunft der einstigen Einwanderer das Kroatische, daher auch die Fremdbezeichnungen "molisekroatisch, italokroatisch" neben "slavisch (slavo, schiavone), moliseslavisch" und dem Neologismus "slavisanisch".
# Bei den Bewohnern von Acquaviva heißt die eigene Sprache einfach naš jezik 'unsere Sprache', im adverbiellen Gebrauch gilt kjikjarijat na-našu 'auf unsere Weise sprechen'.
http://www.uni-konstanz.de/FuF/Philo/Sprachwiss/slavistik/acqua/sprache.htm